Saturday, June 12, 2010

Learn How to Shop for Vegetables, Fruits and Spices in Kreyol: Names of Food and Harvest Time in Creole

Find the newest lesson on HaitianCreoleMP3 Podcast right here

SakPaseLearnHaitianCreole is Releasing "Sak Pase? M-ap Boule / N-ap Boule Textbook." Purchase Your Copy Today to Learn Kreyol on HaitianCreoleMP3 Podcast






Online Haitian Creole Conversations or Dialogues by Skype or FaceTime ---and-- Online Access to Listen to Pre-loaded MP3 Lessons

1.

Now You Can Learn Haitian Creole via Skype if you are in the United States and Google Chat or Gmail Video if you are in or outside of the United States of America.

Find out how you can do it at World Wide Haitian Creole Classes via Skype Call or Video.

Speak Haitian Creole in No Time. Learn Haitian Creole on the Go with well-known author, educator, Mr. Joseph J. Charles, M.S.


If you want dialogues and/or conversations via Skype, go to WorldWideHaitianCreoleClasses to sign up for Haitian Creole via Skype Call or Video, FaceTime etc.



Select a session and Pay for it there

2. If you want to have access to Online MP3 Creole Lessons. Click on this link. This is only for acces to MP3 Lessons

This is only good for Access to Pre-loaded MP3 Lessons related to Sa-K Pase? N-ap Boule Textbook.









Sunday, June 6, 2010

Haitian Creole and French Church Songs CD





Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.

Haitian Children's Choruses, Church Songs and Bonus Pack CD

Product ID: 3064
Product Name: Haitian Chants of Hope


Buy Now From CCNow


or




Quantity



Product ID: 3068
Product Name: Most Popular Haitian Children's Choruses, Church and Play Songs


Buy Now From CCNow


or




Quantity





Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.



The release of this new CD, 'Most Popular Haitian Children's Church Songs in French and Creole' is in response to the many requests obtained from U.S and Canadian Churches with missionary work in Haiti. Many missionaries have also written me about this CD.

Thanks for your long wait. I hope that many of these songs and choruses will help you worship, sing along and deepen your learning of the culture and Haitian languages.

As you may have already known this, Haiti has two official languages. While we are currently focusing on the language spoken by all Haitians, we will also pay attention to the other language, French. Creole and French exist side by side in Haiti. It makes sense that some of the popular songs are in French or both of the languages.

Most Popular Haitian Children's Songs and Choruses will get you acquainted with this bilingualism that exists in Haiti.

That is why we have created http://kreyolaudiomp3.blogspot.com to help Missionaries find some of the Christian CDs we are going to publish on this site. Good listening and please inform your friends and sister churches and other missionaries about this release!

Buy the CD Now

 

'Most Popular Hiatian Children's Church Songs and Choruses CD' has been released. Please use it to familiarize yourself with the Haitian culture and music scene. Acappella is doing very well in Haiti. Most churches have Acappella groups. Once again, the human voice is the greatest instrument that exists on earth!

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Thursday, June 3, 2010

Leccion #4, Nueva Leccion de Creole Haitiano el 3 de Junio de 2010

Encuentren toda la leccion en (Find all the new lesson right here) http://aprenderkreyolhaitiano.blogspot.com

Escuchen la leccion en la forma de MP3 (Haitiancreolemp3 podcast) (Listen to the lesson on the podcast) en http://haitiancreolemp3.libsyn.com


Jou Konferans: Jou Entèvyou Ant Paran ak Mèt Lekòl

Nan lekòl Etazuni, jou konferans se jou paran gen entèvyou ak pwofesè oswa mèt lekòl. Yon fwa pa ane, papa oubyen manman elèv yo vini nan lekòl pou koze avèk mèt. Yo vle konnen ki kalite pwogrè pitit yo ap fè nan klas yo. Mèt Garcia nan premyè ane li nan lekòl la. Se premyè seri entèvyou l-ap bay. Kè-l ap bat anpil pandan l-ap tann paran yo. Yon papa antre nan klas la.

Mèt Garcia: Bonjou, mesye Jan. Ki sa- m ka fè pou ou?

Mesye Jan: Bonjou. M se papa AnaMari Rodriguez. Pitit fi-m nan nan klas Matematik ou a.

Mèt Garcia: (Li panse yon ti moman paske li gen anpil elèv fi nan klas matematik la.) Mèwi AnaMari se yon bon elèv. Li toujou pase tout egzamen li yo. Li pral fè yon bèl nòt nan klas mwen an.

Mesye Jan: O! Trè byen. Se trè byen sa. Eske AnaMari toujou fè devwa li?

Mèt Garcia: Wi. Mèwi. Pa gen anpil bon etudyan tankou pitit fi ou la nan tout lekòl la. Li toujou prepare leson li. Li reponn kesyon m poze-l tou. Li toujou pote liv ak plum li. Li fè yon bon travay

Mesye Jan: Mèsi Letènèl! Ou se premye mèt ki di sa. Tout lòt mèt yo di ke AnaMari sòt, enbesil, Yo di AnaMari pa janm vle fè dewa li, ke li pase tout jounen an san li pa etudye. Tout sa li fè se selman se panse ak tigason.

Mèt Garcia: Non, Mesye. Pitit fi ou la pa konsa. Lòt mèt yo dwe fè erè.

Mesye Jan: Mèsi anpil. Mèsi anpil.

Mèt Garcia: Aprè sis minut. Yon lòt paran antre nan klas la.

Mesye Jansibon Rodrigues: Bonjou Mesye. M se papa AnaMaria Rodrigues. Pitit fi-m nan nan klas Matematik ou a

Mèt Garcia: (Li etone. Li surpri anpil). AnaMaria Rodrigues. O! Bondye! Se
AnaMaria pa ou la ki se bon elèv la. M te fè yon erè. Gen de AnaMaria nan klass mwen yo.







--------------El Dia De Conferencia: El Dia de Entrevista Entre Padres y Maestros------------

En las escuelas de los Estados Unidos, los dias de conferencia son los dias cuando padres tienen una entrevista entre los profesores o maestros. Una vez al año, los padres o las madres de los alumnos vienen a las escuelas para platicar con los maestros. Quieren saber que tipo de progreso sus niños estan haciendo en las clases. Maestro Gracia está en su primer año de enseñanza en la escuela. Es el primer grupo de entrevistas que el está dando. El espera nerviosamente la llegada de los padres (Su corazón palpita mucho mientras espera a los padres)

Maestro Garcia: Buenos Días! En qué puedo servirle?

Sr. Juan: Buenos Días! Soy el padre de AnaMaria Rodriguez. Mi hija está en su clase de Matemáticas.

Maestro Garcia: (Piensa un momentito porque tiene muchas alumnas en sus clases.). Ah sí. AnaMari es una alumna excelente. Siempre sale bien en los exámenes. Va a sacar una nota buena en mi clase.

Sr. Juan: Ay, qué bueno! Hace siempre AnaMari su tarea?

Maestro Garcia: Claro que sí. En la escuela no hay muchas como ella. Siempre prepara sus lecciones y contesta mis preguntas. Trae sus libros y su pluma todos los dias. Hace buen trabajo.

Friday, April 30, 2010

Free Lesson Kreyol Pou Prezidan Barack Obama ak Premye Dam Michelle Obama - Free Haitian Creole Lesson for President Barack Obama and First Lady Michelle Obama




HaitianCreoleMP3.Libsyn.com Podcast
Or go to KouteKreyol Multimedia Press to get additional info




Vokabule - Vocabulary - Vocabulario

Mèsi bokou – thanks very much – muchas gracias

Fèk – recent past (just) – acabar de

Sòt –recent past (just) – acabar de

Pa egzanp: M Fèk Sòt manje. M pa grangou kounye-a

Sòt – imbecile – tonto

(Nèg Sòt (dumb guy) is an insult. It is the opposite of ‘Nèg fò (smart or intelligent guy)!
Pa egzanp: Tout moun konnen Prezidan Clinton ak Prezidan Obama se Nèg fò –

EveryEveryone knows that President Clinton and President Obama are smart guys!

Cultural Notes: In general, Haitians love Nèg fò. They will even borrow money to send their kids to school so they can get educated. They admire Nèg fò.

Friday, April 16, 2010

Access to 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' Chapter 5 Audio, Parts 1 and 2

'Sak Pase? N-ap Boule' Chapter 5 Audio, Part 1

Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.
Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.


Sak Pase? N-ap Boule' Chapter 5 Audio, Part 2
Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.
Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.

Friday, February 19, 2010

Jan. 12 Earthquake Drives Millions to Learn Haitian Creole and Know About The Beauty of the Language

The first thing you can do is to learn Haitian Creole if you are even thinking about helping Haiti.  After all, communication will be one of the crucial problems that need to be resolved.  While Haitians died in the quake, their death exposed their language.  After all, all Haitians speak Creole. Only a few educated Haitians speak French.  So if you want to help rebuild Haiti, you need to start learning Creole first.

Based on the popularity of this Haitian Creole language podcast, one can tell that the demand is going up.  More and more people want to connect and help rebuild Haiti.  Using iphones, ipod touch and mp3 players, podcast users can download short Haitian Creole lessons to their gadgets to learn the language on the go.  It is amazing that one of the least wired countries is going to benefit from the recent technological developments that most of us living in developed and first-world countries take for granted.

A new Haitian language textbook aimed at making the teaching of Creole easy for the language learner will help a lot.  SakPaseLearnHaitianCreole textbook, published by Mr. Charles, will help fill the void and meet the needs of millions of Creole learners from all over the world.




Saturday, January 30, 2010

Misinformation about Haitian Adoption: Potential Arrests without the Right Paper


American adoption agencies say they are being swamped with calls from people so moved by Haiti's tragedy that they'd like to adopt an orphaned child.
The U.S. government is fast-tracking visas for hundreds of children whose adoptions were already in process, but officials say any wider effort will have to wait.

Kelly Rourke runs Building Arizona Families, an adoption agency in Surprise, Ariz. She says her agency has gotten calls from across the country.
"Some are Haitian originals who have become U.S. citizens and want to go back and help their country," she says. "Others are families who are just looking to help and make a difference in somebody's life. We've had everybody from the family next-door to someone in Alaska."
Rourke has also fielded a good deal of misinformation.

"We must be vigilant not to separate children from relatives in Haiti who are still alive but displaced, or to unknowingly assist criminals who traffic in children in such desperate times."

10 Americans from an Idaho Church Arrested in Haiti over Illegal (paperless) Adoptions of Haitian Children: Rescue or Adoption Efforts and Nightmare

This news must have been some type of mistake.  Confusion over the paperwork may have led to the arrests. 

In Haiti, there are new orphans, quake orphans.  Many groups and countries are trying to help them.  They need to remember that they are dealing with a sovereign country that has been brought down to its knees by the quake.

Many people have been trying to move children out of the country.  Orphans from God's Littlest Children, an orphanage from Port-au-Prince, were sent to France, Canada, USA and Netherlands aboard chartered flights.



The Americans detained by Haitian police include, from left, Steve McMullen, Jim Allen, Carla Thompson, Silas Thompson, Paul Thompson, Laura Silsby, Drew Culborth and Nicole Lankford. The group is affiliated with a Baptist church in Idaho.


"State Department officials confirmed that U.S. citizens had been arrested while applying to enter the Dominican Republic with a group of children. They said consular officials were seeking access to them and were providing all possible assistance."

Taking Haitian Children across the border with the Dominican Republic without the right paperwork is highly discouraged to avoid confusion, arrests and headache in a country that has seen so much suffering. 

Wednesday, January 27, 2010

Transparent Language Inc. Offers free Haitian Creole Version of Byki for iPhone and iPod Touch

NASHUA, N.H. --(Business Wire)-- In support of the disaster relief efforts now going on in Haiti, Transparent Language Inc. has pushed a Free Haitian Creole version of Byki for iPhone (News - Alert) to the Apple App store. Developed and released in record time, Byki Haitian Creole for iPhone is now available at no charge from the iTunes App Store to any iPhone or iPod Touch owner. Byki Haitian Creole for iPhone offers users a fast and effective way to learn over 1,000 Haitian Creole words and phrases that are essential for everyday communication. The collection includes the 10 Quick Start lists of the 100 most useful words and phrases as well as a set of Medical Emergency terminology developed by Voxtec International.

About Transparent Language, Inc.

Transparent Language is a leading provider of best-practice language learning software for consumers, educational institutions, government agencies, and businesses. Since 1991, Transparent Language has helped millions of individuals learn new languages quickly, easily, and effectively. Transparent Language's products are also used in more than 12,000 civilian and government educational institutions, including major universities and government facilities, such as the Defense Language Institute and Foreign Service Institute. Call 800-567-9619 or visit www.Transparent.com for more information.

Haitian Earthquake Creating Emergency Relief Drives Millions to Get Exposed to Haitian Creole Spoken by All Haitians

 The earthquake that hit Haiti on Jan. 12 exposed the world to the language spoken by all Haitians.  It gave a wide audience to Creole or commonly referred to as Haitian Creole.  We also know there are other types of Creole languages spoken by many other groups.  Haitian Creole is unique in its development and is spoken by more people. 

Read on here.......

Find the press release right here:  http://www.benzinga.com/press-releases/b111319/emergency-drives-thousands-to-learn-haitian-creole

".....Transparent Language Inc. announced today the release of free versions of their Haitian Creole language software based on the British Red Cross Emergency phrase list. The language learning company has added the 62 common medical questions and statements from the British Red Cross to its Haitian Creole Byki software. In the hope that these software programs will enable thousands of people to better mobilize and respond to the emergency, Transparent Language has made them all available for Windows, Mac, iPhone, and Web Browser, all at no charge.
“Relief workers need to be able to communicate with locals” says Michael Quinlan, CEO of Transparent Language. “Byki, combined with the British Red Cross Emergency language list, serves a pressing need among relief workers and illustrates how ordinary people can quickly gain the skills to make an impact.”
This is the most recent step in Transparent Language’s effort to help bridge the language barriers in Haiti. Last week marked their release of a free iPhone app which has been featured in the iTunes App Store’s “What’s Hot” section. Over 21,000 users have already downloaded this FREE app.
Haitian Creole Learning Resources Now Available
Byki Express for Windows & Mac Computers
The entire Byki collection of over 1,500 critical Haitian Creole words and phrases, normally available only in the paid Byki Deluxe Edition, is now available in the Byki Express Edition, which is available at no charge in Windows and Macintosh versions. To download the free enhanced Byki Express software for Haitian Creole, visit Byki.com, choose Haitian Creole from the list of available languages and follow the onscreen instructions. Since the disaster struck, hundreds of people have downloaded the Haitian Creole Byki Express.
Byki Haitian Creole for iPhone
Byki Haitian Creole for iPhone is now available for download at no charge from the iTunes App Store to any iPhone or iPod touch owner. Byki Haitian Creole for iPhone offers users a fast and effective way to learn over 1,500 Haitian Creole words and phrases, including the British Red Cross lists, which are essential for everyday communication. Byki for iPhone’s searchable Phrasebook feature should be of particular value to any iPhone or iPod touch users deploying in the relief effort. It allows users to search in English or in Haitian Creole to quickly find meanings for words and phrases.
Feedback from relief workers supports the real need for language capabilities. As iTunes App Store users have commented:
“I work at a hospital where Haitian quake victims are being flown in for medical attention…this is a huge help.”
“First I want to thank you for making this app free. I downloaded it right before I left for Haiti. I used the app to study while I circled the airport for 3 hours waiting to land and while I was on the ground I used it as a quick reference many times while providing care to earthquake victims. This app is simple and to the point…this app truly made a difference.”
“This app is awesome. I’ve just started using it and I can’t believe how well I’m picking it up! Genius language application!”
Byki Online for Haitian Creole
For online learning, relief workers can access Byki Online for Haitian Creole. Users can learn anytime, anywhere there is an internet connection without installing anything on the computer.
Expanded Haitian Creole Materials for US Military personnel
In a related initiative, Transparent Language has provided Haitian Creole software and learning materials to its Department of Defense customer organizations, and has provided open access for certain resources to all other U.S. Government personnel for the duration of the emergency. DoD personnel can access the Haitian Creole learning materials through Navy Knowledge Online and a number of similar military resource portals.
About the Byki System
Byki, formerly “Before You Know It,” is a 3-Step, rapid language-learning system employing spaced interval repetition. Experts agree that the key to language learning, especially at a beginning level, is to first build a strong lexical foundation – a ready supply of words and phrases locked into one’s working memory. Byki is the fastest, most direct path to that goal. Byki takes users through three simple learning steps to memorize words and phrases in a new language, including their meanings, representation, and proper pronunciation, in the shortest possible time. Millions of people around the world already use Byki, which currently comes in more than 70 languages. Download a free version of Byki.
About Transparent Language, Inc.
Transparent Language is a leading provider of best-practice language-learning software for consumers, educational institutions, government agencies, and businesses. Since 1991, Transparent Language has helped millions of individuals learn new languages quickly, easily, and effectively. Transparent Language’s products are also used in more than 12,000 civilian and government educational institutions, including major universities and government facilities, such as the Defense Language Institute and Foreign Service Institute. Call 800-567-9619 or visit www.transparent.com for more information...."

http://www.benzinga.com/press-releases/b111319/emergency-drives-thousands-to-learn-haitian-creole

Tuesday, January 26, 2010

Google Adds Haitian Creole Translate in Addition to Pledge of $1million to Haiit,

Google is doing its best to help Haiti by releasing Creole Translate to its maps.  Get more at http://www.google.com/translate

You can decide to turn on or off Instant translation.


Sunday, January 17, 2010